Nota geral
A hipótese de esta cantiga de Fernão Pais de Tamalhancos poder ter tido como modelo a tenção entre Peire Guilhem de Luserna e Sordelo (igualmente seguida por Lopo Lias) foi avançada, num artigo de 1998, por W. Paden2 e parece consistente. Para além da semelhança na estrutura métrica e rimática, a cantiga de Tamalhancos conserva ainda duas rimas da tenção occitânica, -or e -ir.Para o texto da tenção, a edição base seguida foi a de Morlino3.
Referências bibliográficas
1
Beltran, Vicenç
(2009),
“Lopo Liáns, em cas da Ifante”, in Medievalismo en Extremadura - Estudios sobre Literatura y Cultura Hispánicas de la Edad Media,
Cáceres, Universidad de Extremadura
Aceder à página Web
2
Juárez Blanquer, Aurora
(1988),
“Martinho: una denominación heroico-cristiana para zenete en Alfonso X”, in Actas del I Congreso de la Asociacion Hispánica de Literatura Medieval: Santiago de Compostela, 1985. Ed.Vicenç Beltrán,
Barcelona: PUP
3
Gutiérrez García, Santiago
(2007),
“La recepción hispánica de la materia de Bretaña y la cantiga B479-V62 de Alfonso X”, Actas del XI Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval: Universidade de León 2005,
León, Universidad de León
Contrafactum
Gram mal me faz agora 'l-rei
que sempre servi e amei
porque me parte [d]'u eu hei
prazer e sabor de guarir.
Se m'eu da Marinha partir
nom poderei alhur guarir.
Muit'é contra mi pecador
el-rei, forte [e] sem amor,
porque me quita do sabor
e grande [prazer] de guarir.
Se m'eu da Marinha partir
nom poderei alhur guarir.
Modelo
Peire Guilhem de LusernaEn Sordel, e que·us es semblan
de la pros comtessa prezan?
Que tug van dizen e guaban
que per s'amor es sai vengutz
e cujatz anz esser sos drutz
qu'en Blacas, qu'es per leis canutz.
Peire Guilem, tot son afan
mes Dieus en leis far per mon dan,
e la beutatz que autras an
es nien; e·l pretz es menutz,
qu'en Blacas fora ab me pendutz,
anz que nuls i fos avengutz.
En Sordel, anc entendedor
no vi sai mais d'aital color,
com vos es, que l'autr'amador
volon lo baizar e·l iazer,
e vos metetz e non caler
so c'autre drut volon aver.
De leis vueill solatz et honor,
Peire Guilem, e si d'amor
i mesclav'un pauc de sabor,
per merce e non per dever,
qui·s volgues, agues tot l'aver,
sol qu'ieu n'agues aquel plazer.
En Sordel, plus amesuratz
vos faitz d'amador c'anc fos natz
e si·l cons es aseguratz
el s'en poiria leu pentir
qar autre n'auzetz escarnir
en Sordel, qi·us o auzes dir.
Peire Guilem, vos desrenguatz
a lei d'ome cui jois non platz,
mas lo coms es tan ensenhatz
que d'aisso no·l qual meins dormir,
c'om deu so celar e cubrir
que non tanh vezer ni ausir.
En Sordel, sap pro d'escremir
qui·s pot de vostre colp gandir.
Peire Guilem, ben sai sufrir
lo mal d'amor e·l ben iauzir.